comĂșn

ï»ż
comĂșn
adj.
1 common, average, ordinary, commonplace.
2 common, regular, everyday, usual.
3 common, joint, general, group.
* * *
comĂșn
â–ș adjetivo
1 (gen) common
■ eso es poco comĂșn that's unusual
2 (compartido) shared, communal
3 (amigos) mutual
â–ș nombre masculino el comĂșn
1 the community
â–ș nombre masculino plural los Comunes
1 PLÍTICA the Commons
\
FRASEOLOGÍA
fuera de lo comĂșn out of the ordinary
hacer algo en comĂșn to do something jointly
por lo comĂșn generally
tener en comĂșn (parecerse) to have in common 2 (compartir) to share
■ las dos hermanas no tienen nada en comĂșn the two sisters have nothing in common
■ tenemos el despacho en comĂșn we share the same office
bien comĂșn common good
el comĂșn de la gente the majority of people
* * *
adj.
common
* * *
1. ADJ
1) (=compartido) [aficiĂłn, intereses] common; [amigo] mutual

tienen una serie de características comunes — they share a series of features, they have a series of common features o features in common

a travĂ©s de un amigo comĂșn — through a mutual friend

‱ comĂșn a algn/algo — common to sb/sth

una situaciĂłn comĂșn a todos los paĂ­ses europeos — a situation common to all European countries

lo comĂșn a todas las democracias — what all democracies share in common, a feature common to all democracies

2) (=colectivo) [causa, frente, espacio] common; [gastos] communal

‱ tener algo en comĂșn — to have sth in common

su pasiĂłn por el fĂștbol es lo Ășnico que tienen en comĂșn — their passion for football is all they have in common

no tenemos nada en comĂșn — we have nothing in common

la pareja tuvo dos hijos en comĂșn — the couple had two children together

‱ hacer algo en comĂșn — to do sth together

‱ poner en comĂșn — [+ iniciativas, problemas] to share

acuerdo 1), bien 4., 2), denominador, fosa, lugar 1), mercado, sentido 2., 1), b)
3) (=frecuente) [enfermedad, opiniĂłn] common, widespread; [costumbre] widespread; [cualidad] common, ordinary

el consumo de alcohol es una prĂĄctica comĂșn — alcohol consumption is very common o widespread

el concierto fue mĂĄs largo de lo comĂșn — the concert was longer than usual

‱ comĂșn y corriente — perfectly ordinary

‱ fuera de lo comĂșn — exceptional, extraordinary

tiene una voz Ășnica, algo fuera de lo comĂșn — she has a unique voice, quite exceptional o extraordinary

‱ por lo comĂșn — as a rule

‱ comĂșn y silvestre — LAm perfectly ordinary

delincuente, nombre 2)
4) Esp (Educ) [asignatura] core
2. SM
1)

el comĂșn de los mortales — ordinary mortals, any ordinary person

el comĂșn de las gentes — the common man

bienes del comĂșn — public property

2) * (=retrete) toilet, bathroom
3) (Pol) [en el Reino Unido]

los Comunes — the Commons

la Cámara de los Comunes — the House of Commons

* * *
adjetivo
1)
a) <intereses/caracterĂ­sticas> common (before n); <amigo> mutual

el bien comĂșn — the common good

un sentimiento comĂșn a todos los hombres — a sentiment shared by all mankind

b) (en locs)

de comĂșn acuerdo — by common consent

de comĂșn acuerdo con alguien — in agreement with somebody

en comĂșn: no tenemos nada en comĂșn we have nothing in common; una cuenta bancaria en comĂșn a joint bank account; le hicimos un regalo en comĂșn we gave her a joint present; hicieron el trabajo en comĂșn they did the work together; no estĂĄ acostumbrada a la vida en comĂșn con otras personas — she is not used to living with other people

2) (corriente, frecuente) common

es un nombre muy comĂșn — it's a very common name

un modelo fuera de lo comĂșn — a very unusual model

este fenĂłmeno no es comĂșn — this phenomenon is unusual

tiene una inteligencia poco comĂșn — she is unusually intelligent

por lo comĂșn — as a rule

comĂșn y corriente — (normal, nada especial) ordinary; <expresiĂłn> common

es una casa comĂșn y corriente — it's just an ordinary house, the house is nothing special

* * *
= commonplace, common [commoner -comp., commonest -sup.], popular, run-of-the-mill, shared, standard, ubiquitous, collective, crosscutting [cross cutting], pooled, concerted, everyday, pervading, ordinary, communal, prosaic.
Ex. Microfilm and microfiche formats are now commonplace in most libraries.
Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
Ex. Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.
Ex. Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.
Ex. A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.
Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex. Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aĂșn en todo el mundo la fuente de informaciĂłn escrita mĂĄs comĂșn.
Ex. 'I'm really not trying to put anyone on the spot and, frankly, I'm not too surprised and only a little disappointed at your collective ignorance,' he commented.
Ex. The plan comprises over twenty projects addressing the partnership's three priority themes -- access, empowerment and governance -- and four crosscutting issues -- youth, the media, gender and local (community-based) knowledge.
Ex. A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.
Ex. There is an obvious need for a concerted and deliberate study of US information policy-making.
Ex. We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
Ex. While not addressing specific issues the rejoinder focuses on a few pervading themes.
Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex. Excavation in Qumran suggests that the people were organised on a highly communal basis and adept in the art of pottery and bookmaking.
Ex. Take the prosaic problem of the great department store.
----
* aura comĂșn = turkey vulture.
* auxiliar comĂșn = common auxiliary.
* bien comĂșn, el = common good, the, common wealth, the.
* calderĂłn comĂșn = pilot whale.
* CĂĄmara de los Comunes, la = House of Commons, the.
* comunidad de prĂĄcticas comunes = community of practice.
* comĂșn, lo = standard practice, the.
* comĂșn y corriente = unremarkable.
* crear un fondo comĂșn de conocimientos = pool + knowledge.
* crear un fondo comĂșn de experiencias profesionales = pool + expertise.
* creencia comĂșn = common belief.
* demasiado poco comĂșn = all too rare.
* DenominaciĂłn ComĂșn de Productos Industriales (NIPRO) = Common Nomenclature of Industrial Products (NIPRO).
* denominador comĂșn = common thread.
* en comĂșn con = in common with.
* encontrar cosas comunes = find + common ground.
* enfermedad poco comĂșn = rare disease.
* espacio pĂșblico comĂșn = commons.
* experiencia profesional comĂșn = pool of expertise.
* faceta comĂșn = common facet.
* fondo comĂșn de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
* fondo comĂșn de inversiĂłn = mutual fund.
* fosa comĂșn = mass grave.
* fuera de lo comĂșn = eccentric, odd, unordinary, out of the ordinary, a cut above the rest, a cut above.
* gente comĂșn, la = ordinary people, common people, the.
* gente comĂșn y corriente, la = common people, the.
* hacer un frente comĂșn = stand up as + one.
* harina comĂșn = all-purpose flour, plain flour.
* interĂ©s comĂșn = shared interest.
* intereses comunes = community of interest.
* lechuza comĂșn = barn owl.
* Lenguaje ComĂșn de InstrucciĂłn de EURONET = EURONET Common Command Language.
* lo poco comĂșn = rarity, rareness.
* lugar comĂșn de alimentaciĂłn = feeding ground.
* lugar comĂșn de encuentro = meeting ground.
* mĂĄs comĂșn = mainstream.
* Mercado ComĂșn, el = Common Market, the.
* nombre comĂșn = common name.
* normas comunes = standard practices.
* palabra comĂșn = common word.
* persona comĂșn = ordinary person.
* poco comĂșn = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.
* prĂĄctica comĂșn = common practice.
* prĂĄctica comĂșn, la = normal pattern, the.
* proyecto en comĂșn = joint effort.
* puntos comunes = common ground.
* que era comĂșn anteriormente = once-common.
* que fue comĂșn antes = once-common.
* quĂ© poco comĂșn = how odd.
* resfriado comĂșn, el = common cold, the.
* rorcual comĂșn = fin whale.
* salĂłn comĂșn = common room.
* sentido comĂșn = common sense, good judgement, judgement [judgment], good sense.
* ser algo comĂșn = be a fact of life, dominate + the scene, become + a common feature, be a part of life.
* ser algo poco comĂșn = be the exception rather than the rule.
* ser comĂșn = be the case (with).
* ser demasiado comĂșn = be all too common.
* subdivisiĂłn comĂșn = common subdivision.
* subencabezamiento comĂșn = free-floating subdivision.
* tener Algo en comĂșn = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.
* tener caracterĂ­sticas en comĂșn = share + similarities.
* tener cosas en comĂșn = share + common ground.
* tener en comĂșn = hold in + common, tread + common ground.
* tĂ­tulo comĂșn = common title.
* trabajar en comĂșn = interwork, pull together.
* trabajo en comĂșn = interworking.
* * *
adjetivo
1)
a) <intereses/caracterĂ­sticas> common (before n); <amigo> mutual

el bien comĂșn — the common good

un sentimiento comĂșn a todos los hombres — a sentiment shared by all mankind

b) (en locs)

de comĂșn acuerdo — by common consent

de comĂșn acuerdo con alguien — in agreement with somebody

en comĂșn: no tenemos nada en comĂșn we have nothing in common; una cuenta bancaria en comĂșn a joint bank account; le hicimos un regalo en comĂșn we gave her a joint present; hicieron el trabajo en comĂșn they did the work together; no estĂĄ acostumbrada a la vida en comĂșn con otras personas — she is not used to living with other people

2) (corriente, frecuente) common

es un nombre muy comĂșn — it's a very common name

un modelo fuera de lo comĂșn — a very unusual model

este fenĂłmeno no es comĂșn — this phenomenon is unusual

tiene una inteligencia poco comĂșn — she is unusually intelligent

por lo comĂșn — as a rule

comĂșn y corriente — (normal, nada especial) ordinary; <expresiĂłn> common

es una casa comĂșn y corriente — it's just an ordinary house, the house is nothing special

* * *
= commonplace, common [commoner -comp., commonest -sup.], popular, run-of-the-mill, shared, standard, ubiquitous, collective, crosscutting [cross cutting], pooled, concerted, everyday, pervading, ordinary, communal, prosaic.

Ex: Microfilm and microfiche formats are now commonplace in most libraries.

Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
Ex: Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.
Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.
Ex: A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.
Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex: Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aĂșn en todo el mundo la fuente de informaciĂłn escrita mĂĄs comĂșn.
Ex: 'I'm really not trying to put anyone on the spot and, frankly, I'm not too surprised and only a little disappointed at your collective ignorance,' he commented.
Ex: The plan comprises over twenty projects addressing the partnership's three priority themes -- access, empowerment and governance -- and four crosscutting issues -- youth, the media, gender and local (community-based) knowledge.
Ex: A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.
Ex: There is an obvious need for a concerted and deliberate study of US information policy-making.
Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
Ex: While not addressing specific issues the rejoinder focuses on a few pervading themes.
Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex: Excavation in Qumran suggests that the people were organised on a highly communal basis and adept in the art of pottery and bookmaking.
Ex: Take the prosaic problem of the great department store.
* aura comĂșn = turkey vulture.
* auxiliar comĂșn = common auxiliary.
* bien comĂșn, el = common good, the, common wealth, the.
* calderĂłn comĂșn = pilot whale.
* CĂĄmara de los Comunes, la = House of Commons, the.
* comunidad de prĂĄcticas comunes = community of practice.
* comĂșn, lo = standard practice, the.
* comĂșn y corriente = unremarkable.
* crear un fondo comĂșn de conocimientos = pool + knowledge.
* crear un fondo comĂșn de experiencias profesionales = pool + expertise.
* creencia comĂșn = common belief.
* demasiado poco comĂșn = all too rare.
* DenominaciĂłn ComĂșn de Productos Industriales (NIPRO) = Common Nomenclature of Industrial Products (NIPRO).
* denominador comĂșn = common thread.
* en comĂșn con = in common with.
* encontrar cosas comunes = find + common ground.
* enfermedad poco comĂșn = rare disease.
* espacio pĂșblico comĂșn = commons.
* experiencia profesional comĂșn = pool of expertise.
* faceta comĂșn = common facet.
* fondo comĂșn de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
* fondo comĂșn de inversiĂłn = mutual fund.
* fosa comĂșn = mass grave.
* fuera de lo comĂșn = eccentric, odd, unordinary, out of the ordinary, a cut above the rest, a cut above.
* gente comĂșn, la = ordinary people, common people, the.
* gente comĂșn y corriente, la = common people, the.
* hacer un frente comĂșn = stand up as + one.
* harina comĂșn = all-purpose flour, plain flour.
* interĂ©s comĂșn = shared interest.
* intereses comunes = community of interest.
* lechuza comĂșn = barn owl.
* Lenguaje ComĂșn de InstrucciĂłn de EURONET = EURONET Common Command Language.
* lo poco comĂșn = rarity, rareness.
* lugar comĂșn de alimentaciĂłn = feeding ground.
* lugar comĂșn de encuentro = meeting ground.
* mĂĄs comĂșn = mainstream.
* Mercado ComĂșn, el = Common Market, the.
* nombre comĂșn = common name.
* normas comunes = standard practices.
* palabra comĂșn = common word.
* persona comĂșn = ordinary person.
* poco comĂșn = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.
* prĂĄctica comĂșn = common practice.
* prĂĄctica comĂșn, la = normal pattern, the.
* proyecto en comĂșn = joint effort.
* puntos comunes = common ground.
* que era comĂșn anteriormente = once-common.
* que fue comĂșn antes = once-common.
* quĂ© poco comĂșn = how odd.
* resfriado comĂșn, el = common cold, the.
* rorcual comĂșn = fin whale.
* salĂłn comĂșn = common room.
* sentido comĂșn = common sense, good judgement, judgement [judgment], good sense.
* ser algo comĂșn = be a fact of life, dominate + the scene, become + a common feature, be a part of life.
* ser algo poco comĂșn = be the exception rather than the rule.
* ser comĂșn = be the case (with).
* ser demasiado comĂșn = be all too common.
* subdivisiĂłn comĂșn = common subdivision.
* subencabezamiento comĂșn = free-floating subdivision.
* tener Algo en comĂșn = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.
* tener caracterĂ­sticas en comĂșn = share + similarities.
* tener cosas en comĂșn = share + common ground.
* tener en comĂșn = hold in + common, tread + common ground.
* tĂ­tulo comĂșn = common title.
* trabajar en comĂșn = interwork, pull together.
* trabajo en comĂșn = interworking.

* * *
comĂșn1
adjective
A
1 â€čintereses/caracterĂ­sticasâ€ș common (before n); â€čamigoâ€ș mutual
trabajar por el bien comĂșn/un objetivo comĂșn to work for the common good/a common objective
caracterĂ­sticas comunes a toda la especie characteristics common to o shared by the whole species
un sentimiento comĂșn a todos los hombres a sentiment shared by all mankind
2 (en locs):
de comĂșn acuerdo by common consent
lo decidimos de comĂșn acuerdo (frml); it was decided by common agreement o consent
se separaron de comĂșn acuerdo they separated by mutual agreement o common consent
la decisiĂłn fue tomada de comĂșn acuerdo con nuestros aliados the decision was taken in agreement o (frml) in concert with our allies
en comĂșn: tienen una cuenta bancaria en comĂșn they have a joint bank account
le hicimos un regalo en comĂșn we gave her a joint present
no tengo nada en comĂșn con Ă©l I have nothing in common with him
no estĂĄ acostumbrada a la vida en comĂșn con otras personas she is not used to living with other people o to communal living
B (corriente, frecuente) common
Juan GĂłmez es un nombre muy comĂșn Juan GĂłmez is a very common name
un modelo fuera de lo comĂșn a very unusual model
no es comĂșn que un niño sepa leer a esa edad it is unusual for a child to be able to read at that age
es comĂșn que haya inundaciones en esta zona flooding is frequent o common in this area
tiene una inteligencia poco comĂșn she is unusually intelligent
por lo comĂșn as a rule
comĂșn y corriente or (AmL) silvestre ordinary (before n)
una blusa comĂșn y silvestre a fairly ordinary blouse
comĂșn2
masculine
muriĂł como el comĂșn de los mortales he died just like any common mortal o ordinary person
* * *

 

comĂșn adjetivo
a) â€čintereses/caracterĂ­sticasâ€ș common (before n);

â€čamigoâ€ș mutual
b) (en locs)

◊ de comĂșn acuerdo by common consent;

de comĂșn acuerdo con algn in agreement with sb;
en comĂșn â€česfuerzo/regaloâ€ș joint (before n);
no tenemos nada en comĂșn we have nothing in common
c) (corriente, frecuente) common;

◊ es un nombre muy comĂșn it's a very common name;

un modelo fuera de lo comĂșn a very unusual model;
comĂșn y corriente (normal, nada especial) ordinary
comĂșn
I adjetivo
1 (frecuente) common, usual: es poco comĂșn, it's unusual
2 (ordinario, corriente) ordinary
3 (compartido) shared, communal: nos une un interĂ©s comĂșn, we are united by a common interest
II sustantivo masculino GB Pol los Comunes, the Commons
♩ Locuciones: de comĂșn acuerdo, by common consent
en comĂșn, (conjuntamente) hacer algo en comĂșn, to do sthg jointly
(caracterĂ­stica compartida) tienen varios rasgos en comĂșn, they have several characteristics in common
por lo comĂșn, generally
'comĂșn' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- baja
- bajo
- cabeza
- contraponer
- convivencia
- corriente
- dato
- denominador
- despertarse
- fondo
- fosa
- irse
- juicio
- llevar
- mĂșltipla
- mĂșltiplo
- permitirse
- rara
- raro
- sentar
- sentida
- sentido
- soler
- tela
- tĂłpica
- tĂłpico
- Ășnica
- Ășnico
- uniforme
- unitaria
- unitario
- vista
- visto
- vulgar
- delincuente
- imponer
- mercado
- norma
- peculiar
- rareza
- tino
English:
appeal
- base
- cause
- common
- common denominator
- common sense
- commonplace
- crane
- cure
- deserve
- enjoy
- gumption
- in
- intend
- iota
- jointly
- kitty
- mass grave
- modicum
- mutual
- ordinary
- original
- partnership
- pool
- prevalent
- rank
- reason
- run-of-the-mill
- sense
- stand out
- uncommon
- unusual
- cliché
- communal
- consent
- garden
- house
- lowest common denominator
- ounce
- plain
- platitude
- rarity
- run
- share
* * *
comĂșn
♩ adj
1. [compartido] [amigo, interés] mutual;
[bienes, pastos] communal;
el bien comĂșn the common good;
el motociclismo es nuestra aficiĂłn comĂșn we both like motorcycling;
ÂżcĂłmo llevan la vida en comĂșn? how are they finding living together?;
hacer algo en comĂșn to do sth together;
hacer algo de comĂșn acuerdo to do sth by mutual consent o agreement;
es un rasgo comĂșn a todos los reptiles it's a characteristic shared by o common to all reptiles;
pusimos nuestros recursos en comĂșn we pooled our resources;
realizaron una puesta en comĂșn de lo observado they pooled their observations;
tener algo en comĂșn to have sth in common;
no tengo nada en comĂșn con ella I have nothing in common with her
2. [habitual, normal] common;
una enfermedad muy comĂșn en regiones tropicales a disease very common in tropical regions;
es comĂșn que llueva en primavera it's normal for it to rain in spring, it often rains in spring;
fuera de lo comĂșn out of the ordinary;
poco comĂșn unusual;
por lo comĂșn generally;
comĂșn y corriente o Am [m5]silvestre run-of-the-mill;
es una persona comĂșn y corriente he's a perfectly ordinary person
3. [ordinario, vulgar] ordinary, average;
un vino comĂșn an average o ordinary wine;
una madera comĂșn a common type of wood
♩ nm
como el comĂșn de los mortales like any ordinary person o common mortal
* * *
comĂșn
I adj common;
poco comĂșn unusual, rare;
por lo comĂșn generally;
en comĂșn in common;
tener algo en comĂșn have sth in common
II m
:
el comĂșn de las gentes the common man
* * *
comĂșn adj, pl comunes
1) : common
2)
comĂșn y corriente : ordinary, regular
3)
por lo comĂșn : generally, as a rule
* * *
comĂșn adj
1. (en general) common
el naranjo es un ĂĄrbol muy comĂșn en la zona mediterrĂĄnea orange trees are very common in the Mediterranean area
esta caracterĂ­stica es comĂșn a todos los pĂĄjaros this characteristic is common to all brids
2. (compartido) shared
el jardĂ­n es comĂșn we share the garden
tener en comĂșn to have in common
tenemos mucho en comĂșn we've got a lot in common

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • comun — COMÚN, Ă, comuni, e, adj. 1. Care aparĆŁine mai multora sau tuturor; care priveƟte sau interesează pe mai mulĆŁi sau pe toĆŁi; de care se folosesc mai mulĆŁi sau toĆŁi; obƟtesc. ♱ Drept comun = parte a dreptului care are aplicare generală (spre… 
   Dicționar RomĂąn

  • comĂșn — (Del lat. commĆ«nis). 1. adj. Dicho de una cosa: Que, no siendo privativamente de nadie, pertenece o se extiende a varios. Bienes, pastos comunes. 2. Corriente, recibido y admitido de todos o de la mayor parte. Precio, uso, opiniĂłn comĂșn. 3.… 
   Diccionario de la lengua española

  • comĂșn — adjetivo 1. Que pertenece a varios: Es una zona de juegos comĂșn. La piscina es comĂșn a toda la urbanizaciĂłn. El terreno es comĂșn de todos los vecinos. fosa* comĂșn. 2. Que pertenece a todas las personas o cosas de la misma clase: Es una… 
   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • comĂșn — corriente, banal, no raro. Que pertenece a varios Diccionario ilustrado de TĂ©rminos MĂ©dicos.. Alvaro Galiano. 2010 
   Diccionario mĂ©dico

  • comun — comun(e, uyn, vyne obs. ff. common, commune; 
   Useful english dictionary

  • comĂșn — (Del lat. communis.) â–ș adjetivo 1 Que pertenece o se refiere a varias personas, animales o cosas sin ser privativamente de ninguna: ■ bienes comunes; interĂ©s comĂșn. REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO colectivo general ANTÓNIMO 
   Enciclopedia Universal

  • comĂșn — adj m y f 1 Que pertenece, se refiere o toca a varias personas o cosas: un propĂłsito comĂșn, caracterĂ­sticas comunes, interĂ©s comĂșn, causa comĂșn, lengua comĂșn 2 En comĂșn En conjunto, entre varios: hacer un trabajo en comĂșn 3 Que es corriente,… 
   Español en MĂ©xico

  • comĂșn — {{}}{{LM C09641}}{{〓}} {{SynC09872}} {{}}comĂșn{{}} â€čco·mĂșnâ€ș {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{}}1{{}} Que pertenece o se extiende a la vez a varios, sin ser privativo de ninguno: ‱ Cada uno tiene su casa, pero el patio es comĂșn.{{○}} {{}}2{{}}… 
   Diccionario de uso del español actual con sinĂłnimos y antĂłnimos

  • comĂșn — (m) (BĂĄsico) generalidad o la mayor parte de un grupo de personas Ejemplos: El comĂșn de la sociedad participĂł en las elecciones. El comĂșn de la gente quiere ser feliz. Colocaciones: comĂșn de los mortales (adj) (BĂĄsico) que pertenece a varias… 
   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ComĂșn — Este artĂ­culo o secciĂłn, en su redacciĂłn actual, corresponde a una definiciĂłn de diccionario y deberĂ­a estar en el Wikcionario, probablemente bajo la entrada comĂșn. Si amplĂ­as este artĂ­culo con contenido enciclopĂ©dico elimina esta plantilla, por… 
   Wikipedia Español

  • comĂșn — adjetivo 1) general, universal. ≠ particular, privativo. 2) ordinario, vulgar, banal, frecuente*, corriente. ≠ 
   Diccionario de sinĂłnimos y antĂłnimos


Share the article and excerpts

Direct link

 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.